- atoca
-
• 1632; mot amérind. « airelle des marais »♦ Au Canada, Baie rouge de saveur acidulée. ⇒ canneberge. Poulet, dinde à l'atoca. Elle réclame « du pimbina et de la gelée d'atoca; toutes sortes de nourritures qu'on ne trouve pas au couvent » (A. Hébert).atocan. m. (Québec) Arbrisseau à tiges rampantes (Fam. éricacées) qui pousse dans les tourbières et qui produit de petites baies rougeâtres à saveur acidulée.— (Général. au Plur.) Fruit de cet arbrisseau, souvent vendu sous le nom de canneberge. Confiture d'atocas. Dinde aux atocas. (V. canneberge, pommede pré.).⇒ATOCA, subst. masc.BOT., région. Synon. de canneberge (cf. HÉMON, Maria Chapdelaine, 1916, p. 70) :• Nous restâmes quelques minutes sans parler; enfin je fus le plus courageux et je dis : « Que cueillez-vous là? La saison des lucets et des atocas est passée ». Elle leva de grands yeux noirs timides et fiers, et me répondit : « Je cueillais du thé ».CHATEAUBRIAND, Mémoires d'Outre-Tombe, t. 1, 1848, p. 268.PRONONC. — Seule transcription ds LAND. 1834 : a-to-ka.ÉTYMOL. ET HIST. — 1823 bot. (BOISTE Suppl.).Orig. inconnue. L'esp. atocha désigne une plante tout à fait différente, le sparte, de même que l'angl. atocha, d'ailleurs empr. à l'esp.STAT. — Fréq. abs. littér. :2.BBG. — AUBERT DE LA RÜE (E.). Le Fr. parlé aux îles Saint-Pierre-et-Miquelon. Vie Lang. 1969, p. 403. — BÉL. 1957 (s.v. atocas). — Canada 1930. — Canadian. 1969.ÉTYM. 1632; le mot est chez Chateaubriand, Mémoires d'outre-tombe; mot amérindien « airelle des marais »; l'esp. atocha désigne une autre plante.❖♦ Au Canada, Baie rouge de saveur acidulée. ⇒ Canneberge. || Poulet, dinde à l'atoca. || « Elle réclame du blé d'Inde, des gadelles, du pimbina et de la gelée d'atoca; toutes sortes de nourritures qu'on ne trouve pas au couvent. » (Anne Hébert).♦ Plante des marais qui produit l'atoca (airelle des marais d'Amérique).
Encyclopédie Universelle. 2012.